free web hit counter

 

Blog



 
けんおこなってってこうもと
ー行険以徼幸ー    中庸 第十四章
(中庸:もと「礼記」中の一篇であったが、後に四書の一つに数えられた。
孔子の孫の子思の撰と伝えられている。)

 

{原文}
在上位不陵下、
在下位不援上、
正己而不求於人、則無怨。
上不怨天。下不尤人。
故君子居易以俟命。
小人行険以徼幸。
子曰、射有似乎君子。
失諸正鵠、反求諸其身。

 

{書き下し文}
上位に在っては下(しも)を陵(しの)がず、
下位に在っては上を援(ひ)かず、
己を正しくして人に求めざれば則ち怨みなし。
上(かみ)天を怨みず、下人を尤(とが)めず。
故に君子は易(い)に居(い)て以って命を俟(ま)つ。
小人は険(けん)を行(おこ)って以(も)って幸(こう)を徼(もと)む。
子曰く、射(しゃ)は君子に似たるあり、
諸(これ)を正鵠(せいこく)に失いて、諸をその身に反求(はんきゅう)すと。

行険以徼幸

{意解}
自分が上位にある時は下の者を陵(しの)いで虐待することがなく、

下位にある時は上の者に媚びて出世を求めることがなく、
我が身を正しくして他人に求めることがなければ怨みもなくなる。
上は天を恨む気持ちがなく、下は他人を咎める心がない。
そのため、君子は安楽な境地にあって、天命を待って甘んじて受け容れることができる。
小人は危険な行為を行ってでも、世俗的な幸福を得ようと願っている。
孔子曰く、弓を射るのは君子に似たところがある。
矢が的を外してしまった時には、
何が悪かったのかと自分の射ち方について反省するのである。

 人は、ややもすると希望的、楽観的思考に走り
険を行って以って幸を徼(もと)む」になりがちである。
射術における反省と君子の自省とを例にとり、警鐘している。

*「中国古典一日一言」守屋洋(著)をもとに、
自分なりに追記や解釈して掲載しています。

 

私たちは、日々、何をするにしても
大なり小なり、決断(選択)をしている
その折々に思い出し、
より善い選択(決断)ができるように
貴方も私も 在りたいですね。

【お知らせ】
ご訪問いただき、心より感謝いたします。
海外の方からも日々、嬉しいコメントをいただき励みになっております。
つきましては、日本の善さも知っていただきたく、
貴方様が御興味のある、価値有る、確かな Made in Japan を
ご紹介できればと思っております。
お問い合わせのコメント頂ければ、嬉しいです。

 

 

あわせて読みたい関連記事:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Related Article

  1. コメントはありません。

  1. トラックバックはありません。

沈琳 二胡 女人花

ブログをメールで購読

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

土地活用!無料提案

Amazon.co.jp

Facebook

最近の投稿

アクセス解析

Ninja Tools