Blog

jinnsei2 ookiku1


功遂(こうと)げ身退(みしりぞ)くは天の道なり

ー功遂身退、天之道也ー   老子道徳経 下篇
(老子:二巻八十一章。道家の祖。老耽の撰と伝えられるが、
老耽が実在したか否かは明らかではない。
人為、虚飾を去って、無為自然であるべきことを説いている。別名「道徳経」)

{原文}
持而盈之、不如其已。
揣而鋭之、不可長保。
金玉滿堂、莫之能守。
富貴而驕、自遺其咎。
功遂身退、天之道也。

 

{書き下し文}
持(じ)してこれを盈(み)たすは、その已(や)むるに如(し)かず。
揣(きた)えてこれを鋭くするは、長く保つべからず。
金玉(きんぎょく)堂に満つるは、これを能(よ)く守る莫(な)し。
富貴にして驕(おご)るは、自らその咎(とが)を遺(のこ)す。
功遂(と)げて身の退(しりぞ)くは、天の道なり。

 

{和訳}
持って、そしてこれを溢れるほど満たそうとすることは、
それはやめておくにこしたことはない。
きちんと整え、そしてこれを鋭くしても、 長く保つことはできない。
金や玉が堂を満たしても 是をよく守りとおすことはできない。
富貴にして、おごり高ぶっていると、 自らその咎がのこるだけである。
功を成し遂げたなら、身を退く。 (これが)天の道である。

imagesCA022644

 

{意解}
「史記」の 「四時の序、功を成す者は去る」 と同意である。  
この「老子」書で、取り上げたのは漢の劉邦(りゅうほう)に仕えた、
張良(ちょうりょう|軍師)である。
彼は劉邦に天下取らせるや 「いま、わたしは三寸の舌をもって
帝王の師となり 1万戸の領地を拝領して列候に連なっている。
これで私の役目も終わった。
あとは俗世を捨てて仙界に遊びたい」 と云って政界を引退し
余生を楽しんだという。

 政界、財界、近くは公司に於いても
成し遂げた後の 引き際を知覚することは 非常に難しいが、
心の隅に止めておくべきなのかもしれない。

 

中国古典一日一言 (PHP文庫 モ 1-4) 老子 (岩波文庫)

あわせて読みたい関連記事:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Related Article

  1. コメントはありません。

  1. トラックバックはありません。

沈琳 二胡 女人花

ナオンの言葉の散歩道

お願い

画像の説明文

最近の投稿

最近のコメント

    アクセス解析

    Ninja Tools