free web hit counter

 

Blog

 

しょうたるものあいとのみ

ー善将者愛与威而巳ー  尉繚子 攻権第五
【尉繚子:うつりょうし|二十四篇五巻。兵法書。
戦国時代の兵家、尉繚の著と伝えられている】

原文:
知勝敗之道者、必先知畏侮之權。
夫不愛悦其心者、不我用也。
不嚴畏其心者、不我舉也。
愛在下順、威在上立、
愛故不二。威故不犯。
善將者、愛與威而已。

書き下し文:
勝敗の道を知る者は、必ずまず畏侮いぶけんを知る。
それその心を愛悦あいえつせざる者は、わがようたらざるなり。
その心を厳畏げんいせざる者は、わがきょたらざるなり。
愛は下のしたがうにあり、は上の立つるにあり。
愛するがゆえにならず。あるがゆえに犯さず。
ゆえにしょうたる者は、愛ととのみ。

意解:
立派なリーダーになるためには、「愛」と「威」の二つの条件さえあれば、
それで十分なのだという。
「愛」とは、愛情、恩情、思いやりである。
「威」とは、重圧感を与えるような強さ、厳しさを言う。
いずれも、部下に対する統率力に関係した言葉である。

リーダーが自分の地位や権限を振りかざせば、
部下を命令に従わせることはできるかもしれない。だが、
それだけでは心服はされないであろう。

部下のやる気を引き出し、「この人のためならば」と思わせるためには、
普段から「愛」をもって臨む必要がある。

しかし、「愛」だけでは組織管理に甘さが残る。
へたをすると、上も下も、まあまあ主義の馴れ合いが横行して、
組織としてのまとまりが無くなってしまう。

そうならないために必要なのが「威」である。
これでしっかりと抑えを効かせるのだ。
リーダーはこの二つのバランスをとるよう心がけなければならない。

 

*「中国古典一日一言」守屋洋(著)をもとに、
自分なりに追記や解釈して掲載しています。

 

私たちは、日々、何をするにしても
大なり小なり、決断(選択)をしている
その折々に思い出し、
より善い選択(決断)ができるように
貴方も私も 在りたいですね。

【お知らせ】
ご訪問いただき、心より感謝いたします。
海外の方からも日々、嬉しいコメントをいただき励みになっております。
つきましては、日本の善さも知っていただきたく、
貴方様が御興味のある、価値有る、確かな Made in Japan を
ご紹介できればと思っております。
お問い合わせのコメント頂ければ、嬉しいです。

あわせて読みたい関連記事:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Related Article

  1. コメントはありません。

  1. トラックバックはありません。

沈琳 二胡 女人花

ブログをメールで購読

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

土地活用!無料提案

Amazon.co.jp

Facebook

最近の投稿

アクセス解析

Ninja Tools