Tag Archives: 花発けば風雨多く、人生別離足る

花発けば風雨多く、人生別離足る|中国古典 名言に学ぶ

第七章 花発はなひらけば風雨多ふううおおく、人生じんせい別離足べつりたる ー花発多風雨、人生足別離ー  唐詩選 勧酒 【唐詩選:七巻。唐代の詩人百二十七名の詩の選集。 明の李攀竜の選といわれているが、偽託説もある】 原文: 花発多風雨、 人生足別離。 書き下し文: 花発はなひらけば風雨多ふううおおく、 人生じんせい別離足べつりたる。 意解: 于武陵うぶりょうという人の「勧酒」(酒を勧すすむ)と題する「五行絶句ごごんぜっく」の一節。 中国の詩には、友人との別れを歌ったものが多い。 別れには酒がつきものだ。これも、そういった詩の代表的なものである。 全文を掲げると、 勘君金屈巵、 君に勧む金屈卮 満酌不須辞、 満酌辞するを須いず 花発多風雨、 花発けば風雨多し 人生足別離。 人生別離足る *井伏鱒二と「サヨナラだけが人生だ」(勧酒) 和訳(直訳)    (井伏鱒二の名訳)   君に この金色の大きな杯を勧める   コノサカヅキヲ受ケテクレ  なみなみと注いだこの酒 遠慮はしないでくれ  ドウゾナミナミツガシテオクレ  花が咲くと 雨が降ったり風が吹いたりするものだ   ハナニアラシノタトヘモアルゾ  人生に 別離はつきものだよ  「サヨナラ」ダケガ人生ダ ちなみに「金屈巵きんくつし」は金の杯さかずき、「足る」は多いという意味。 「満酌辞まんしゃくじするを須もちいず」なみなみと注ぐが、遠慮はいらない。 「花には嵐、人には別れ」、とかくままならないのが浮世の常だ。 せめてこうして会っているときだけでも、 お互い杯を挙あげて歓かんを尽くそうではないか、というもの。 漢書 蘇武伝にも「人生は朝露の如し」とある。人生は儚く短いことを嘆いたことばである。同じように「三国志|曹操の短歌行」に「酒さけに対たいしては当まさに歌うたうべし 人生じんせい 幾何いくばくぞ、譬たとえば朝ちょう露ろの如ごとし 去日きょじつ 苦はなはだ多おおし」と詠っている。短い人生、もっと楽な生き方をしてはどうかとすすめている。 参考資料:「中国古典一日一言」守屋洋(著)をもとに、 自分なりに追記や解釈して掲載しています。 私たちは、日々、何をするにしても 大なり小なり、決断(選択)をしている その折々に思い出し、 より善い選択(決断)ができるように 貴方も私も 在りたいですね。

Posted in 人と接するための心得 | Tagged , , , , , | Leave a comment