free web hit counter

 

Blog

Pocket

逆境を


百年河清かせい

 

ー百年俟河清ー     左伝 襄公八年
(春秋左氏伝:三十巻。魯の左丘明の撰と伝えられている。
「春秋」の注釈書で「左氏伝」ともいう。十三経の一。)

 

{原文}
子駟曰、
周詩有之、曰、
俟河之清、人壽幾何。
兆云詢多、職競作羅。

 

{書き下し文}
子駟ししいわく、
周詩しゅうしり、いわく、
むをつも、人寿じんじゅ幾何いくばくぞ。
ちょうしてここはかることおおければ、
しょくとしてきそいてあみす、と。
 

*備考
子駟しし:日和見主義な宰相であったようだ。
周詩しゅうし: 逸詩。今の『詩経』にはない。
ちょう:占うこと。
はかる:謀る。
職競しょくきょう:自分の謀をよしとして競い合うこと。
作羅さくら:網にかかって身動きがとれなくなる。
 


 

{意解}
 いくら待っても仕方のないとき、「百年河清ひゃくねんかせいを待つ」ようなものだと言う。
原文では「百年」の言葉は見当たらない。「河清」の「河」は黄河を指す。

 黄河は、いつも濁っていて澄む時がない。
そこからこの言葉が生まれたが、元々は「左伝 襄公八年」の話が出典元である。

 春秋時代、黄河流域にていという小さな国があった。
当時、北には晋、南には楚という二大強国があって、
他の諸国はいずれもこの両大国の圧力を受けて存続を脅かされていた。
 
 鄭が楚の侵攻を受けたときのこと、
重臣たちは降伏派と、晋の来援に期待してあくまで戦うべしとする抵抗派と、二派に分かれた。
そのとき、降伏派の一人(子駟)が、
むをつも、人寿じんじゅ幾何いくばくぞ」
という古詩を引いて、強硬に降伏論を主張した時のことばだという。

 晋の援軍を待つのは、「河清かせいつ」ようなもので、 
人間の寿命はどのくらい必要か!(いくらあっても足りないであろう)

 占いでもうかがうことが多すぎると、
網にかかったように身動きが取れなくなってしまうではないか、というのである。
 
他の助けを当てにするのは「河清を俟つ」になる事(報われないこと)の方が多いようである。

 

*「中国古典一日一言」守屋洋(著)をもとに、
自分なりに追記や解釈して掲載しています。

 

私たちは、日々、何をするにしても
大なり小なり、決断(選択)をしている
その折々に思い出し、
より善い選択(決断)ができるように
貴方も私も 在りたいですね。

【お知らせ】
ご訪問いただき、心より感謝いたします。
海外の方からも日々、嬉しいコメントをいただき励みになっております。
つきましては、日本の善さも知っていただきたく、
貴方様が御興味のある、価値有る、確かな Made in Japan を
ご紹介できればと思っております。
お問い合わせのコメント頂ければ、嬉しいです。

 

あわせて読みたい関連記事:

Related Article

  1. コメントはありません。

  1. トラックバックはありません。

コメントするためには、 ログイン してください。

沈琳 二胡 女人花

ブログをメールで購読

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

8,985人の購読者に加わりましょう

最近の投稿

アクセス解析