PR

吉人の辞は寡く、躁人の辞は多し|吉人之辞寡、躁人之辞多|易経|

吉人の辞は寡く、躁人の辞は多し 第四章 着実に生きる
吉人の辞は寡く、躁人の辞は多し

第四章 着実に生きる

 

吉人きつじんすくなく、躁人そうじんおお

ー吉人之辞寡、躁人之辞多ー  易経 繋辞下伝 第十二章
(易経:「易」または「周易」ともいう。五経の一つ。卜筮(ぼくぜい)の法によって、倫理道徳を説いたもの。上下の「経」と、その注釈篇である。「十翼」からなり、十翼は孔子の編と伝えられている。)




{原文}

將叛者其辭慙。
中心疑者其辭枝。

吉人之辭寡、躁人之辭多。
誣善之人其辭游、
失其守者其辭屈。




{書き下し文}

まさにそむかんとする者は、そのず。
心中疑う者は、その辞わかる。

吉人きつじんの辞はすくなく、躁人そうじんの辞は多し。
善をうるの人は、その辞ゆうし、
その守を失う者は、その辞くつす。

うる:事実を曲げていう。作りごとを言う。

吉人の辞は寡く、躁人の辞は多し

吉人の辞は寡く、躁人の辞は多し




{意解}

いまにもそむこうとしそうな者は、易の辞をじる。
心中を疑う者は、易の辞は分れる。

徳のあるりっぱな人の辞は少なく、さわがしい人の辞は多い。
善をいつわる人は、その辞はゆらゆらとおよぎ、
その守りを失う者は、その辞はくつする。

吉人きつじん」とは徳のある立派な人物。   
躁人そうじん」とはその反対である。
「徳のある人物は口数が少なく、徳のない者に限って、言葉を並べ立てる」
言葉というものは、その人の心の動きを正直にうつし出す。

 この「易経」は続けて 「人を裏切ろうとする者は、言葉に後ろめたさが現れる。
心に疑いを持っている者は、言葉に迷いが現れる。
悪を善だと言いくるめようとする者は、論旨に一貫性がなくなる。
信念を持たぬ者は、言葉使いも卑屈ひくつになる」と云う。

いずれも、真理だろう  
故に、言葉はよく考慮こうりょして、
発言は慎重しんちょうさをもってさなければならない。
ペラペラとよくしゃべるのは、「百害ひゃくがいあって一利いちりなし」のようである。

菜根譚 前集 72項の「十の語九中るも、未だ必ずしも奇と称せず」に
言っている事の九割が正しいからと言って、必ずしも優れた人間とは言えず、
誤った一割の不備に非難が集まることがある。
多弁なるが故に失敗した例は数えきれないほど多い。

備考:「易経」の構成

*参考資料:「中国古典一日一言」守屋洋(著)をもとに、
自分なりに追記や解釈して掲載しています。

私たちは、日々、何をするにしても
大なり小なり、決断(選択)をしている
その折々に思い出し、
より善い選択(決断)ができるように
貴方も私も 在りたいですね。