清にしてよく容るるあり、仁にしてよく断を善くす|菜根譚 前集|
第一章 自己を高める
清にしてよく容るるあり、仁にしてよく断を善くす
ー清能有容、仁能善断ー 菜根譚 前集84項
(菜根譚:明の洪自誠編。前集222条では人との交わり、事治、対応の道を説き、後集135条では退静閑居の楽しみを論じている)
{書き下し文}
清なるも能く容るる有り、仁なるも能く断を善くす。
明なるも察を傷つけず、直なるも矯に過ぎず。
是れを蜜餞甜からず、海味鹹からずと謂う。
纔かに是れ懿徳なり。
*懿徳:りっぱな徳。美徳。
{口語訳}
清廉潔白でありながら受容性があり、慈悲深いが決断力もある。
頭脳明晰でありながら批判的に人を傷つけることは無く、
正直だが介入的でない。
このような人物は、甘すぎない砂糖漬けドライフルーツであり、
塩辛すぎない塩辛のようで、それでこそ麗しい立派な美徳といえる。