
花発けば風雨多く、人生別離足る
第七章
花発けば風雨多く、人生別離足る
ー花発多風雨、人生足別離ー 唐詩選 勧酒
【唐詩選:七巻。唐代の詩人百二十七名の詩の選集。
明の李攀竜の選といわれているが、偽託説もある】
原文:
勘君金屈巵、
満酌不須辞、
花発多風雨、
人生足別離。
書き下し文:
君に勧む金屈巵、
満酌辞するを須いず、
花発けば風雨多く、
人生別離足る。

花発けば風雨多く、人生別離足る
意解:
于武陵という人の「勧酒」(酒を勧む)と題する「五行絶句」の一節。
中国の詩には、友人との別れを歌ったものが多い。
別れには酒がつきものだ。これも、そういった詩の代表的なものである。
全文を掲げると、
勘君金屈巵、 君に勧む金屈卮
満酌不須辞、 満酌辞するを須いず
花発多風雨、 花発けば風雨多し
人生足別離。 人生別離足る
ちなみに「金屈巵」は金の杯、「足る」は多いという意味。
「満酌辞するを須いず」なみなみと注ぐが、遠慮はいらない。
「花には嵐、人には別れ」、とかくままならないのが浮世の常だ。
せめてこうして会っているときだけでも、
お互い杯を挙げて歓を尽くそうではないか、というもの。
*「中国古典一日一言」守屋洋(著)をもとに、
自分なりに追記や解釈して掲載しています。
私たちは、日々、何をするにしても
大なり小なり、決断(選択)をしている
その折々に思い出し、
より善い選択(決断)ができるように
貴方も私も 在りたいですね。