free web hit counter

 

Blog

Pocket

第四章

 

衆心しゅうしんしろし、衆口しゅうこうかねかす

 

ー衆心成城、衆口鑠金ー     国語 周語
(国語:二十一巻。魯の左丘明の撰と伝えられている。
春秋時代の列国の事蹟を国別に編んだもの。)

 

{原文}
衆心成城、
衆口鑠金。

 

{書き下し文}
衆心しゅうしんしろし、
衆口しゅうこうかねかす。
 

  
 

{意解}
 大勢の人間が心を合わせれば、
城も築けるような大きな力を発揮する。
 
 大勢の人間が口を合わせれば、
金をも溶かすような恐るべき力となる。
 
 前者は良い意味で使われるが、
後者の「衆口」は、人の噂や非難中傷のたぐいで、
多くの人の言葉、特に悪口が重なると、恐るべき結果を招く、
恐ろしいといったニュアンスで使われる。
 
 この「衆心成城しゅうしんせいじょう衆口鑠金しゅうこうしゃっきん」という言葉は
二千数百年前からことわざのように使われていたらしいが、
現代でも、そのままの形で使われている。
 
 珍しい例といっても良いが、
それだけ この言葉の語っている内容が
時代を超えた普遍性ふへんせいを持っているということであろう。
 
「衆心成城」、これは良い。
問題は「衆口鑠金」のほうだ。
 
 日本でも「人の噂に戸は立てられない(讒言ざんげん)」という。
非難中傷にしても、ちゃんとした事実に基づいたものなら
致し方ないが、根拠のないものも多いことも確かである。
 
 それで一生を狂わされたりする例もあるから、
はなは迷惑めいわくである。

 
讒言ざんげん:事実を曲げたり、ありもしない事柄を作り上げたりして、
その人のことを悪く言うこと

 

*参考資料:「中国古典一日一言」守屋洋(著)をもとに、
自分なりに追記や解釈して掲載しています。

 

私たちは、日々、何をするにしても
大なり小なり、決断(選択)をしている
その折々に思い出し、
より善い選択(決断)ができるように
貴方も私も 在りたいですね。

あわせて読みたい関連記事:

Related Article

  1. コメントはありません。

  1. トラックバックはありません。

コメントするためには、 ログイン してください。

沈琳 二胡 女人花

ブログ統計情報

  • 59,154 アクセス

ブログをメールで購読

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

8,985人の購読者に加わりましょう

最近の投稿

アクセス解析