Blog

Pocket

第五章


 

好死こうし悪活あくかつかず

 

ー好死不如悪活ー     通俗編 巻三十八
(通俗編:三十八巻。清のテキコウの撰。
日常使っている語を集めて分類、出処を明示したもの。
天文・地理・時序以下三十六類に分けている。)

 

{原文}
好死不如悪活

 

{書き下し文}
好死こうし悪活あくかつかず
 


 

{意解}
好死こうし」とは、立派な死に方、潔い死に方。
悪活あくかつ」とは、みじめな生き方、見苦しい生き方。
そんな生き方でも、とにかく生き抜くほうが「好死」にまさっているのだという。
 
日本で言う「死んで花実が咲くものか」に近いニュアンスをもった言葉である。
 
 少年や働き盛りの青年の自殺、母子心中といった事件が報じられるが、
これほどやるせない思いにさせられる報道はない。
 
 一般的に言って、私たち日本人は壁にぶつかると、
本能的に死を選ぼうとするのかもしれない。

その点、中国人の生き方は、はるかにたくましい。
どんな苦しみにも耐えて、生きていこうとする。
 
 一度きりの人生である。
死に急ぐことはないのではないか。
「悪活」でもいい。
とにかく生きてさえいれば、
そんな事もあったなと、笑顔で話せる時節が
必ず来るものである。
希望はあなたを見捨てない!

 

*参考資料:「中国古典一日一言」守屋洋(著)をもとに、
自分なりに追記や解釈して掲載しています。

 

私たちは、日々、何をするにしても
大なり小なり、決断(選択)をしている
その折々に思い出し、
より善い選択(決断)ができるように
貴方も私も 在りたいですね。

Related Article

  1. コメントはありません。

  1. トラックバックはありません。

沈琳 二胡 女人花

ブログをメールで購読

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

ブログ統計情報

  • 73,538 アクセス

最近の投稿

アクセス解析